Prevod od "tvojoj milosti" do Danski

Prevodi:

din nåde

Kako koristiti "tvojoj milosti" u rečenicama:

Pa, Džejmse Finlajson, mislio si da æeš me zateæi nespremnu i u tvojoj milosti.
Så, James Finlayson, du har tænke dig at gribe mig uforberedt med vold og magt.
I dopusti da Virsaveja živi... da velièa Tvoje Ime... i svedoèi o Tvojoj milosti.
Og lad Bathsheba leve for at prise dit navn og bevidne din nåde.
Zgrešila sam protiv ljubavi i Boga da bih bila u tvojoj milosti koju ti nebi iskazao bez mog greha.
Jeg har syndet mod kærligheden og Gud for at få din barmhjertighed, som du ikke ville have givet mig uden min synd.
Tvojoj milosti... Kleèat æe pred tobom i nad njima æeš jad iskalit svoj.
De er i din vold og trygler dig om nåde.
Oèe, zahvalni smo ti za tvoj blagoslov... i posveæeni smo tvojoj milosti... koju æemo da primimo...
Fader, vi takker Dig for Dine velsignelser... og helliger dem til Din barmhjertighed- Vi modtager-
Dajemo je tebi, Gospode, Tvojim rukama i Tvojoj milosti
Herre, vi giver hende til din varetægt og til din nåde.
Neka smo zauvijek zahvalni na tvojoj milosti, Gospode.
GØr os evigt taknemmelig for din nåde, Herre.
Moja je situacija ta da sam u potpunosti u tvojoj milosti.
Jeg skulle altså forstå, at jeg er i din magt.
U tvojoj milosti je naše skrovište.
I din barmhjertighed er vi beskyttet.
Ti si stariji terenski agent i ja sam potpuno u tvojoj milosti.
Du er ledende feltagent, og jeg er i din magt.
Klecim na koljenima i prepuštam se tvojoj milosti.
Jeg går i knæ, kaster mig tiI din nåde.
U Tvojoj milosti i ljubavi, oprosti sve grehe koje je John možda poèinio kroz ljudsku slabost, i neka zauvek živi sa Tvojim svecima.
Vær nådig, og tilgiv alle synder, John kan tænkes at have begået som menneske, og lad ham leve for evigt med dine helgener.
i hvala ti na tvojoj milosti, cak i prema onima koji ne cene tvoju darežljivost.
Vi takker for din nåde, selv for de, som ikke værdsætter din gavmildhed.
"Moja najdraža Šarlot opet se prepuštam tvojoj milosti.
"Kæreste Charlotte Jeg udleverer endnu en gang mig selv til din nåde.
Slatki Isuse, hvala Ti na Tvojoj milosti. Amin.
Søde Jesus, tak til din barmhjertighed,
2.2636971473694s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?